Chết đứng như Từ Hải
Direct English translation
Standing dead like Tu Hai.
Equivalent English version
Frozen in one's tracks
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái sững sờ, đờ người ra, đứng im như chết lặng vì gặp việc quá bất ngờ hoặc quá sốc. Cách nói này gợi hình mạnh hơn nhờ liên hệ đến hình tượng Từ Hải chết mà vẫn đứng, nên nhấn vào vẻ bi tráng, bất động.
English explanation
Describes being so shocked or surprised that one freezes on the spot and cannot react. This variant uses the image of Tu Hai dying while still upright, giving the expression a stronger, more dramatic force.
Variants